The last turtle hatchling
was released on 31 January 2019 along the Araguari River.
It was the last from
837 eggs that we rescued from flooding between 1 and 6 December 2018.
Here is the story of
our rush to save the flooded turtle nests.
O último filhote de tracajá
foi solto em 31 de janeiro de 2019 no Rio Araguari.
Foi o último de 837 ovos
que nós resgatamos das inundações entre 1 e 6 de dezembro de 2018.
Aqui está a história da
nossa corrida para salvar os ninhos de tracajás alagadas.
The season started
well, with nine nesting beaches and 104 turtle nests being monitored by the
local communities.
But, in less than 24
hours between 1 and 2 December 2018, the river level rose up more than a
meter along at least 60 km of rivers. During the next few days levels continued to rise, submersing turtle nesting beaches with
over 318 turtle nests.
A temporada começou bem,
com nove praias de nidificação e 104 ninhos sendo monitoradas pelas
comunidades locais.
Mas, em menos de 24
horas, entre os dias 01 e 02 de dezembro de 2018 o nível dos rios subiu mais
de 1 m, em 60 km de rios. Durante os próximos dias, os níveis continuaram subindo, alagando praias de nidificação de tracajás incluindo mais de 318 ninhos ainda
com ovos que não haviam eclodido.
We managed to recover
and incubate flooded eggs. Although not all the eggs survived, we returned 599
hatchlings to the rivers where theirs nests were.
But sadly, at least
86% of nests (3853 eggs) were lost due to the flooding.
Conseguimos recuperar e
incubar ovos alagados. Embora nem todos os ovos tenham sobrevivido,
devolvemos 599 filhotes aos rios onde estavam seus ninhos.
Mas, infelizmente, pelo menos 86% dos
ninhos (3853 ovos) foram perdidos devido às inundações.
Aqui nós relatamos como conseguimos
resgatar 599 filhotes....
Fig 2. Hatchling incubated from submerged egg being
measured prior to release.
1)What happened?
River levels rose
more than a meter in 24 hours and flooded more than 318 turtle nests along 60
km of rivers in December 2018.
This rise was not
temporary and established a new level equivalent to pre-nesting levels when females
do not nest, simply put everything was submerged or waterlogged.....
Os níveis do rio subiram mais de um metro
em 24 horas e pelo menos 318 ninhos de tracajás foram inundados ao longo de
60 km de rios em dezembro 2018.
Esse aumento não foi temporário e
estabeleceu um novo nível equivalente aos níveis de pré-nidificação quando as
fêmeas não aninham.
Fig
3.Monthly differences in the level of the Falsino River from September to
December 2018. The detail shows the camera-trap station attached to a wooden
pole (approximately 1.8 meters high) and serves as a reference for the change
in river levels (according to the manufacturers technical details the
camera-trap attached to the post is exactly 13 cm tall). Locations of some of
the protected turtle nests are also visible in October and November (zoom in to
the general photos).
Fig
4. Daily differences in water levels recorded by camera-trap (same location in
Fig 2). Examples taken between 26 November and 5 December 2018 on one of the
highest beaches along the Falsino and Araguari rivers. Sticks visible in the
photo from 2 December show locations of nests that had been transferred to a
higher level.
2)The problem
Fig
5. Female turtle at a nesting beach.
A sudden rise in river levels caused both the loss of eggs and death of hatchlings.
Females lay their
nests at different times (majority between September and November in our
study area) and eggs take on average 60 days to incubate i.e. nests laid in
mid October will hatch mid December. So by late November early December 2018
there were a mix of newly laid nests (1 – 2 weeks old), older nests with
eggs, nests with both eggs and hatchlings and nests with hatchlings preparing
to leave to the rivers.
Eggs can become inviable even before they are
completely submerged. For example if the nest becomes waterlogged this
reduces the temperature and stops development of eggs.
In nests with
hatchlings there is a period of days to weeks when hatchlings remain in the
nests (i.e. under sand) strengthening (absorbing residual yolk) in
preparation for leaving the nests. If they are not strong enough to leave the
nest they will drown due to flooding or die due to low temperatures of the
waterlogged nests.
Um aumento repentino nos níveis
do rio causou a perda de ovos e a morte de filhotes.
As fêmeas depositam seus ninhos em épocas
diferentes (maioria entre setembro e novembro em nossa área de estudo) e os
ovos levam em média 60 dias para incubar, ou seja, os ninhos estabelecidos em
meados de outubro eclodirão em meados de dezembro. Assim, no final de
novembro, início de dezembro de 2018, havia uma mistura de ninhos
recém-instalados (1 a 2 semanas de idade), ninhos mais velhos com ovos,
ninhos com ovos e filhotes e ninhos com filhotes se preparando para deixar os
rios.
Ovos
podem se tornar inviáveis mesmo antes de estarem completamente submersos. Por
exemplo, se o ninho ficar cheio de água, isso reduz a temperatura e
interrompe o desenvolvimento dos ovos.
Em ninhos com filhotes há um período de
dias a semanas quando os filhotes permanecem nos ninhos (ou seja, sob areia)
fortalecendo (absorvendo a gema residual) em preparação para deixar os
ninhos. Se eles não forem fortes o suficiente para deixar o ninho, eles se
afogarão devido a inundações ou morrerão devido às baixas temperaturas dos
ninhos encharcados.
Fig 6. Examples of the different effects of rapid
river level rise on turtle nests.
3)Why take action?
Natural? To be
expected? It happens now and then?
No.
People living in the
region for more than 30 years remember early rain, but do not recall river
levels rising so quickly.
This is confirmed by
river level data that show no previous record of such a rapid increase in
more than 30 years.
We therefore believe
the most likely explanation is that the rivers which previously would flow (even
with rain during the dry season) were being held back by the newly formed dam.
Hence, this is unlikely
to be a natural event, we therefore took action to try and save at least some
of the eggs and hatchlings.
Natural? Ser esperado? Acontece de vez em
quando?
Não.
As pessoas que vivem na região há mais de
30 anos lembram-se da chuva precoce, mas não se lembram dos níveis do rio
subindo tão rapidamente durante a seca.
Isto é confirmado pelos dados do nível do
rio que não mostram nenhum registro anterior de um aumento tão rápido durante
a seca em mais de 30 anos.
Portanto, acreditamos que a explicação
mais provável é que os rios que anteriormente fluíam (mesmas com a chuva
durante a seca), estavam sendo impedidos pela barragem recém-formada.
Assim sendo, é improvável que isso seja
um evento natural, portanto, agimos para tentar salvar pelo menos alguns dos
ovos e filhotes.
4)What to do?
No one has ever
tried to save submerged turtle nests.
All
previous examples only worked with nests where river level rise was natural. As
we firmly believe that the rivers rising was not natural, our teams rushed to
recover nests at the 9 community monitored beaches.
We also sent an urgent request to the company
responsible for the Cachoeira Caldeirao hydroelectric dam. At a meeting on 3
December 2018, we asked the company to “open the gates” to enable the rivers to
flow more freely and prevent further flooding of nests. The company denied the
request..
Ninguém jamais tentou salvar os
ninhos de tartarugas Amazônicas submersas.
Todos os exemplos anteriores identificam
a elevação do nível do rio como “natural”. Como acreditamos firmemente que a
subida dos rios não era natural, as nossas equipas correram para recuperar
ninhos nas 9 praias monitorizadas pela comunidade.
Também enviamos um pedido urgente à
empresa responsável pela hidrelétrica de Cachoeira Caldeirao. Em uma reunião
em 3 de dezembro de 2018, pedimos à empresa que “abrisse os portões” para
permitir que os rios fluíssem mais livremente e evitar novas inundações de
ninhos. A empresa negou o pedido..
So we had to develop our own plan
To reduce the unnatural loss of
eggs and hatchlings our plan of action was:
1) Move nests to higher locations
that would not be flooded.
2) Locate and collect submerged
eggs.
3) Transport and dry sand from the
nesting beaches. This is needed for incubating eggs and strengthening of
hatchlings.
4) Set up incubators for eggs and
newly hatched turtles, and for waterlogged premature hatchlings .
5) Transfer hatchlings to a
“nursery” for strengthening.
6) Release hatchlings.
Para reduzir a perda não natural de ovos e filhotes,
nosso plano de ação foi:
1) Deslocar
ninhos para lugares mais altas.
2) Localize
e colete ovos submersos.
3)
Transporte e seca areia das praias de nidificação. Isso é necessário para
incubar ovos e fortalecer os filhotes.
4) Instale
incubadoras para ovos e tracajás recém-nascidas e filhotes de tracajás
prematuros que nasceram devido ao alagamento repentino dos rios.
5)
Transferir os filhotes para um “berçário” para fortalecimento.
6) Solte os
filhotes.
Fig 7. Measuring hatchling.
Simple?
Not quite. There are many details
which are important but unknown. We sought help from the local environmental
agency specialized in turtle conservation, but unfortunately there was no
reply to e-mails that we sent asking for guidance and help.
For example, as river levels were
raising all the sand was under water. Also, the nesting areas where the newly
hatched turtles in theory should be released were also under water.
Simples?
Não é bem
assim. Há muitos detalhes que são importantes, mas, que são desconhecidos. Procuramos
ajuda da agência ambiental local especializada em conservação de tartarugas,
mas infelizmente não houve resposta aos e-mails que enviamos pedindo
orientação e ajuda.
Por
exemplo, à medida que os níveis do rio aumentavam, toda a areia estava
submersa. Além disso, as áreas de nidificação onde as tracajás recém-nascidas,
em teoria, deveriam ser liberadas, também estavam debaixo d'água.
5)What did we do?
We took different
actions for the different cases. By the 5 December it was clear that the
river levels would not decline and that we would need to take additional
steps.
We created
incubators for eggs and a temporary nursery for hatchlings.
Nós tomamos ações diferentes para os
diferentes casos. No dia 5 de dezembro, ficou claro que os níveis dos rios
não diminuiriam e que precisaríamos dar passos adicionais.
Criamos incubadoras para ovos e um
viveiro temporário para filhotes.
Fig 8. Incubation and nursery.
Eggs were placed in
incubators heated by lamps.
Hatchlings were transferred
to water tanks (250 or 500 liter) that served as a nursery area for
strengthening and to enable complete absorption of the yolk sac. In the
nursery tanks vegetation was also provided for both food and shelter.
Os ovos foram colocados em incubadoras
aquecidas por lâmpadas.
Uma vez incubados, eles foram
transferidos para tanques de água (250 ou 500 litros) que serviram como área
de berçário para fortalecimento e para permitir a absorção completa do saco
vitelino. Nos tanques de viveiro, a vegetação também era fornecida para
comida e abrigo.
Fig 9. Hatchlings at different stages. Left to right: lot of yolk, some yolk, little yolk.
As soon as hatchlings
had absorbed the yolk sac they were released along the river where the
original nest area was. As all areas had been flooded, we selected areas upstream
and close to the original nesting areas with relatively calm water and access
to shelter and food along the river banks.
Assim que os filhotes haviam absorvido o
saco vitelino, eles foram liberados ao longo do rio, onde ficava a área
original do ninho. Como todas as áreas foram inundadas, selecionamos áreas próximas
e a montante das áreas de nidificação originais, com água relativamente calma
e acesso a abrigo e comida ao longo das margens do rio.
Our most recent publication "Prospects for freshwater turtle
population recovery are catalyzed by pan-Amazonian community-based
management" now available at:
Nosso artigo mais
recente "Perspectivas para a recuperação da população de tartarugas de
água doce é catalisada pela gestão baseada nas comunidades
pan-amazônicas", agora disponível em:
• Although 32.7% of pan-Amazon
rivers are protected, 57.2% (124 K km) are both accessible to turtle
harvesters and unprotected.
• Severe (≥50%) and rapid (<50 year)
population losses were projected across 60% of the pan-Amazonian range
(5.3 M km2).
• Protected areas alone are
insufficient to ensure the future range-scale viability of populations.
• If community-based management
(CBM) is implemented we predict fourfold continental scale population
increase within 50 years.
• This and related turtles have
potential for continental scale conservation gains if CBM can be supported
over broad areas.
• Apesar de 32,7% dos rios pan-amazônicos estarem
protegidos, 57,2% (124 K km) são ambos: acessíveis para as colhedoras de
ninhos e desprotegidos.
• Perdas populacionais severas (≥50%) e rápidas (<50
anos) foram projetadas em 60% da área pan-amazônica (5,3Mkm2).
• As áreas protegidas são insuficientes para garantir a
viabilidade futura das populações.
• Se a gestão baseada em comunidades locais
(“community-based management” - CBM) for implementada, prevemos um aumento de
quatro vezes na população na escala continental dentro de 50 anos.
• Estas e outras tartarugas de agua doce têm potencial para
ganhos de conservação na escala continental, se a CBM pude ser apoiada em
áreas amplas.
We also show that
Podocnemis unifilis should be classified as Vulnerable in Brazil, based on
the IUCN criteria A3bd (projected population reduction over three
generations).
The assessment (“Vulnerable”)
is precautionary as we did not include the threats from hydroelectric dams,
deforestation and/or climate change. In other words the degree of threat
could be worse (more severe) in regions where there are hydroelectric
developments, deforestation and/or predictions of hydrologic changes
resulting from future climatic change.
Além disso, mostramos
(Tabela 2 e Tabela S1) que Tracajá (Podocnemis unifilis) deve ser
classificado como Vulneravel (VU) no Brasil, com base no criterio A3bd
(projected % reduction over three generations).
Essa avaliação é
precaucionaria, porque ainda não estão incluídos na avaliação ameaças como
hidrelétricas, desmatamento, e/ou mudanças climáticas. Ou seja, a grau de
ameaça pode esta pior (mais severo) nos regiões onde ha registros de
hidrelétricas e/ou desmatamento e/ou previsão de mudanças hidrológicas
resultando, por exemplo, de futuros mudanças climáticas.
The
Public Ministry of Amapá (MP-AP), represented by the Porto Grande prosecutor,
Wueber Penafort, met on Monday, 19, with representatives of the State
Government (GEA), Chico Mendes Institute for Biodiversity Conservation
(ICMBio ), Brazilian Institute of Environment and Renewable Natural Resources
(Ibama), Federal University of Amapá (Unifap), Operational Environmental
Support Center (CAOP / AMB), Ribeirinhos Association and EDP . The main questioning was related to the disappearance of the yellow
spotted freshwater turtles, which the UNIFAP studies show were caused by the
Cachoeira Caldeirao dam..
O Ministério Público do
Amapá (MP-AP), representado pelo promotor de justiça de Porto Grande, Wueber
Penafort, reuniu nesta segunda-feira, 19, com representantes do Governo do
Estado (GEA), Instituto Chico Mendes de Conservação da Biodiversidade
(ICMBio) Ibama, Universidade Federal do Amapá (Unifap), Centro de Apoio
Operacional do Meio Ambiente (CAOP/AMB), Associação de Ribeirinhos e empresa EDP.
O principal questionamento foi em relação ao sumiço de quelônios da espécie
tracajá, que os estudos da Unifap apontam ser efeito da barragem.
The
representatives of UNIFAP, ICMBio and IBAMA spoke about the company's
importance in repairing damaged areas, suggesting the action of creating artificial
beaches, which was challenged by the company, which said it was willing to
collaborate with the studies, but that the artificial beaches are not
recommended because they will not fulfill the purpose but rather attract the
public.
Os representantes da
Unifap, ICMBio e Ibama falaram da importância da empresa na reparação de
áreas danificadas, sugerindo a ação de repovoamento e praias artificiais, o
que foi contestado pela empresa, que disse estar disposta a colaborar com os estudos, mas que as praias
artificiais não são recomendadas porque não irão cumprir a finalidade e sim
atrair o público.